Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 01 Mar 2016 at 13:52
Ici Hélène de l'Assistance Amazon Support Vendeur. Suite a notre entretien téléphonique je reviens vers vous afin de vous demander de bien vouloir me donner plus d'information sur votre problème car je m'aperçois que vous utiliser google translate et je ne comprends pas votre question.
Je vais laisser ce cas ouvert pendant les prochaines 48 heures en attendant votre réponse.
Amazonセラーサポートのアシスタントをしているエレーヌと申します。お客様が抱えている問題について詳しい情報をこちらに伝えていただくために、何度か電話での話し合いをしましたが、お客さんはGoogle翻訳を利用されており、何をお聞きになりたいのか理解できません。
ご返信をいただくまで、あと48時間はこの問題を保留いたします。
Reviews ( 1 )
original
Amazonセラーサポートのアシスタントをしているエレーヌと申します。お客様が抱えている問題について詳しい情報をこちらに伝えていただくために、何度か電話での話し合いをしましたが、お客さんはGoogle翻訳を利用されており、何をお聞きになりたいのか理解できません。
ご返信をいただくまで、あと48時間はこの問題を保留いたします。
corrected
Amazonセラーサポートのアシスタントをしているエレーヌと申します。お客様が抱えている問題について詳しい情報をこちらに伝えていただくために、何度か電話での話し合いをしましたが、お客様はGoogle翻訳を利用されており、何をお聞きになりたいのか理解できません。
ご返信をいただくまで、あと48時間はこの問題を保留いたします。