Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 1 Review / 01 Mar 2016 at 00:43

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

My package hasn't arrive yet and it's been over a month. Iv asked where it was and I receved an email saying that it would either be refunded or redelivered and neither has happens. so would you mind refunding my order? Thank you

Japanese

私の荷物はまだ届いておりません。既に1ケ月以上が経過しています。荷物の所在を問い合わせたところ、返金もしくは再配達されるとのメールを受け取りましたが、そのどちらも実施されておりません。私の注文に対して返金していただけますか?ありがとうございます。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 02 Mar 2016 at 16:43

original
私の荷物はまだ届いておりません。既に1ケ月以上が経過しています。荷物の所在を問い合わせたところ、返金もしくは再配達されるとのメールを受け取りましたが、そのどちらも実施されておりません。私の注文に対して返金していただけますか?ありがとうございます。

corrected
私の荷物はまだ届いておりません。既に1ケ月以上が経過しています。荷物の所在を問い合わせたところ、返金もしくは再配達されるとのメールを受け取りましたが、そのどちらも実施されておりません。私の注文に対して返金していただけますか?よろしくお願ます。

大変いいと思います。

Add Comment