Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 17:39

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

女子高校生であればイベント参加がナント無料!シンデレラフェスのオフィシャルサイトの右上にある『イベント参加予約』から事前登録して、
登録完了メールを受け取ると、それがイベント当日の入場証になります(メールの保存を忘れずに!!)。

また、ステージ予約は@cinderella_sho1から発信されますよ。
ライブ鑑賞希望の人は、オフィシャルサイトの『イベント参加予約』からの登録はもちろん、
@cinderella_sho1 のフォローもお忘れなく!!

Korean

여고생이면 이벤트 참가가 무료! 신데렐라 페스티벌의 공식 사이트의 우측 상단에 『イベント参加予約』로 사전등록 후,
등록 완료 메일을 받으면, 그 메일을 이벤트 당일의 입장권으로 사용할 수 있습니다. (메일을 꼭 보존해두세요!)

그리고 스테이지 예약은 @cinderella_sho1 로부터 발신됩니다.
라이브 감상 희망자는 공식 사이트의 『イベント参加予約』로 등록은 물론, @cinderella_sho1 의 팔로우도 잊지 마시길!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。