Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 17:35

Japanese

女子高校生であればイベント参加がナント無料!シンデレラフェスのオフィシャルサイトの右上にある『イベント参加予約』から事前登録して、
登録完了メールを受け取ると、それがイベント当日の入場証になります(メールの保存を忘れずに!!)。

また、ステージ予約は@cinderella_sho1から発信されますよ。
ライブ鑑賞希望の人は、オフィシャルサイトの『イベント参加予約』からの登録はもちろん、
@cinderella_sho1 のフォローもお忘れなく!!

Korean

여고생이라면 무려 이벤트참가가 무료!! 신데렐라 페스티벌의 오피셜(공식)사이트의 우측상단에 있는
'이벤트 참가 예약'에서 사전등록하고 등록완료 메일을 받으시면, 그것이 이벤트 당일의 입장권이 됩니다.
(메일 보존 잊지않기!)

또한, 스테이지 예약은 @cinderella_sho1 에서 발신됩니다.
라이브 감상을 희망하시는 분은, 오피셜사이트의 '이벤트 참가 예약'에서의 등록 뿐 아니라,
@cinderella_sho1 팔로우도 잊지 말아주세요!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。