Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 17:01

bmbm
bmbm 53 日本の大学院で卒業した中国人です。過去このウェブサイドで翻訳した経験があり...
Japanese

☆3/1(火)より下記URLより発売開始!
http://special.scentnations.com/
同日よりドンキホーテの一部店舗での展開となります。

商品名:コウダクミ フレグランスボディクリーム ラブノート / ヌードノート / ラブタッチ
内容量:200g
価格:¥1,400(税別)

お問い合わせはコチラ
(株)scentnations
info@scentnations.com
03-3780-0825

Chinese (Simplified)

☆3/1(周二)起由以下网址开始出售!
http://special.scentnations.com/
当天在唐吉诃德的部分店里会展开销售。

商品名称:幸田来未 芬沐浴液 LoveNote / NUDE NOTE / LoveTouch
容量:200克
价格:1,400日元(不含税)

咨询信息
(株)scentnations
info@scentnations.com
03-3780-0825

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。