Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 16:49

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Japanese

倖田來未初の全国47都道府県ツアー後半戦・第二弾公演、倖田組にて最速先行抽選予約受付開始決定!

「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」後半戦の第二弾公演が3月15日(火)正午12:00より倖田組にて最速先行抽選予約受付スタート!

<対象公演>
6月28日(火) 京都 ロームシアター京都 メインホール
6月29日(水) 京都 ロームシアター京都 メインホール
7月9日(土) 愛媛 松山市民会館

Korean

KUMI KODA 최초의 전국 47도도부현 투어 후반전 ・제2탄 공연, KODA반에서 제일 빠른 선행 추첨 예약 접수 개시 결정!

「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」후반전의 제2탄 공연이 3월 15일(화) 정오 12:00부터 KODA반에서 제일 빠른 선행 추첨 예약 접수 스타트!

<대상 공연>
6월 28일(화) 교토 롬 시어터 교토 메인홀
6월 29일(수) 교토 롬 시어터 교토 메인홀
7월 9일(토) 에히메 마츠야마 시민 회관

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。