Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 16:54

kanhnguyen1301
kanhnguyen1301 50 I am a responsible translator who alw...
Japanese

これにより,新たに92アクセスポイントが増え,より便利に御利用いただけます。

 今後もより多くの皆様に御利用いただけるよう,「KYOTO Wi-Fi」の利用エリアの拡大に努めてまいります。

1 商店街名  ・既に御利用頂ける商店街

            嵐山商店街

            三条小橋商店街

            納屋町商店街

          ・3月上旬から利用可能予定の商店街

            四条大宮商店街

            寺町専門店会商店街

English

We have installed 92 new access points to make it more convenient.
We hope more people can get access to this and help to expand the "Kyoto Wi-Fi" area.
1 Names of shopping districts.

The shopping districts that already had users of this Wi-Fi:
Arashiyama
Sanjokobashi
Nayamachi
The shopping districts that have the potential to have Wi-Fi from early March:
Shijoomiya
Teramachi Semontenkai


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.