Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 16:43

bugyto
bugyto 50 はじめまして。 私のプロフィールをご覧に頂誠にありがとうございます。 ...
Japanese

倖田來未フレグランスシリーズから、ボディクリームが登場!

大人気倖田來未フレグランスシリーズから、2年ぶり待望の新作、フレグランスボディクリームが遂に登場!
フレグランスの中から、LOVE NOTE、NUDE NOTE、LOVE TOUCHの3種で発売!!

倖田來未のこだわりが凝縮された仕上がりです。
あなたの恋を彩る香りを試してみては如何でしょう?
今の季節にピッタリなフレグランスボディクリーム、ぜひお試しください。

Korean

KUMU KODA 프레이그런스 시리즈를 시작한지 2년 만에 나온 대망의 신작, 프레이그런스 바디 크림이 드디어 등장!
프레이그런스 가운데, LOVE NOTE, NUDE NOTE, LOVE TOUCH 3종류로 발매!!

KUMI KODA가 고집한 부분을 압축하여 완성했습니다.
당신의 사랑을 다채로운 향으로 시험해보시는 건 어떤가요?
지금 계절에 딱 맞는 프레이그런스 바디 크림을 꼭 써보세요.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。