Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 16:48

downtun
downtun 50
Japanese

7月10日(日) 高知 高知県立県民文化ホール
7月16日(土) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月17日(日) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月30日(土) 東京 東京国際フォーラム ホールA
7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA
8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール
8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール
8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館
8月27日(土) 山口 周南市文化会館

Chinese (Traditional)

7月10日(日) 高知 高知縣立縣民文化廳
7月16日(六) 愛知 名古屋國際會議場世紀廳
7月17日(日) 愛知 名古屋國際會議場世紀廳
7月30日(六) 東京 東京國際會議廳A
7月31日(日) 東京 東京國際會議廳A
8月18日(四) 奈良 奈良百年會館大廳
8月19日(五) 兵庫 神戶國際會館 國際廳
8月26日(五) 岡山 倉敷市民會館
8月27日(六) 山口 周南市文化會館

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。