Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Feb 2016 at 14:53

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

最初は城崎で働こうと考えていた。でも神戸周辺で働きながら、420時間の「日本語教師養成講座」を修了するために三ノ宮にある養成学校に半年間通うことを決めた。3月26日に入校式がある。本当は8月にあなたと一緒に海外に出発したいと思っていたけど、この養成講座は10月に修了する予定なの。だから修了したらあなたが住む場所に行きたいと真剣に考えています。海外で日本語教師として働くために、がんばりたいと思う。だからあなたも応援してくれたら嬉しいな。

English

At first, I was going to work in Kinosaki, And, I decided to go to the training school in Sannomiya in order to complete 420 hours "Japanese teacher training course" while I work. The entrance ceremony will be held on March 26th. In fact, I wanted to go abroad with you in August, but the training course will be completed in October. Therefore, I am really going to go to the place you live in right after I complete the course. I will do my best to work as a Japanese teacher overseas. So, I would appreciate if you support me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.