Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Dec 2011 at 11:19

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

尚、誠実に素早い対応が無い場合は、あなたの名誉がきずつく結果となるでしょう。
更に、あなたは購入リピーターを失うでしょう。
そして、お互いめんどうな書類をebay等に送ることとなるでしょう。

English

If you do not respond me sincerely and quickly, your reputation will be damaged.
Moreover, you will lose many repeat buyers.
And we will mutually have to send so perplexed documents to ebay.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 正確に相手が納得するように翻訳願います。