Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Feb 2016 at 17:16

winterfall98
winterfall98 50 韓国語のネイティブです。 観光地、化粧品などの翻訳をした経験があります。...
Japanese

<応募期間>
出荷完了メール配信後~2016年4月12日(月)12:00まで
※いかなる場合でも期間終了後のご応募はできませんのでご注意ください。

<当選発表>
【A賞】
ご当選された方にのみ、メールにて4/25(月)頃ご案内致します。
※ご注文時にて登録頂いたメールアドレスにお送りしますので、アドレス変更はお控えください。

【B賞】
ご当選者様への賞品の発送をもって代えさせて頂きます。
商品注文時のご住所宛てに、6月ごろの発送を予定しております。

Korean

<응모 기간>
출하 완료 메일 송신 후~2016년 4월 12일(월) 12:00까지
※어떤 경우에도 기간 종료 후의 응모는 불가하오니 주의해 주십시오.

<당첨 발표>
【A 상품】
당첨된 분에게만 메일로 4/25(월) 경 안내해 드립니다.
※주문할 때 등록하신 메일 주소로 보내드리오니 주소 변경은 삼가주십시오.
【B 상품】
당첨되신 분에게의 상품 배송으로 대체합니다.
상품 주문 시의 주소로, 6월경 발송 예정입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。