Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Feb 2016 at 17:09

winterfall98
winterfall98 50 韓国語のネイティブです。 観光地、化粧品などの翻訳をした経験があります。...
Japanese

※対象の3形態同時購入セットを複数ご注文頂いている場合は、ご購入セット数分のご応募が可能です。応募フォームより、セット数分お手続きください。
※ご応募に際しご提供いただいた個人情報(氏名、住所、メールアドレスを含むすべての情報)は、そのすべての項目について、当選者の方へのご連絡など本企画の実施に関連する目的の範囲で、当社及び株式会社ライジングプロダクションの責任において、エイベックス・グループ各社、及び株式会社ライジングプロダクションが共同で利用します。

Korean

※대상인 3형태 동시 구매 세트를 복수 주문하시는 경우에는 구매하신 세트 수 만큼의 응모가 가능합니다. 응모 사이트에서 세트 수 만큼 수속해 주십시오.
※응모하실 때 제공해 주신 개인정보(성명, 주소, 메일 주소를 포함한 모든 정보)는 그 모든 항목이 당첨자 연락 등 본 기획의 시행과 관련된 목적의 범위에서 당사 및 주식회사 라이징 프로덕션의 책임 하에 에이벡스 그룹 각 사 및 주식회사 라이징 프로덕션이 공동으로 이용합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。