Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 24 Feb 2016 at 17:06

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

※応募完了後、当選発表前に端末の機種変更、メールアドレスの変更をしてしまうと当選メールが届きません。また、機種変更にて失効した場合でも当選メールの再送及び保証はできませんのであらかじめご了承ください。
※当落に関するお問い合わせにはご対応出来ません。
※未成年の方は保護者の同意を得た上でご応募下さい。未成年の方がご応募された場合は、保護者の同意を得た上でご応募されたものとみなします。
※商品をお受け取り頂けない場合、ご応募は無効となります。

Korean

※ 응모 완료 후, 당첨 발표 전에 단말기의 기종 변경, 이메일 주소 변경을 하면 당첨 메일이 도착하지 않습니다. 또한 기종 변경으로 해지된 경우에도 당첨 메일 재전송 및 보증은 불가능하므로, 미리 양해 바랍니다.
※ 당첨 여부에 관한 문의에는 대응할 수 없습니다.
※ 미성년자는 보호자의 동의를 얻은 후에 응모 해주십시오. 미성년자가 응모한 경우에는 보호자의 동의를 얻은 후에 응모한 것으로 간주합니다.
※ 상품을 수령하실 수 없는 경우, 응모는 무효가 됩니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。