Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Feb 2016 at 22:44

Japanese

濃度にこだわっkたビタミンC誘導体30%
原液美容液”VC30美容液”で贅沢なスキンケアを。

ココがすごい!
薄めていない?
それどういういこと?

VC30
原液100%
ビタミンC誘導体
水、保湿剤

既成品
原液30%
原液 ビタミンC
水、保湿剤
防腐剤や界面活性剤他
既成品はビタミンC誘導体原液を30%に薄めているだけ。

つまり!
薄めてないから濃度が違う!

使い方
使い方はカンタン!
いつものお化粧落としにVC30美容液を足すだけ。
朝のお化粧前にもお使いいただけます。

Korean

농도를 중시한 비타민C 유도체 30%
원액 미용액 "VC30 미용액"으로 고품격 피부관리를.

이 부분이 대단하다!
희석하지 않았다?
그게 무슨 뜻?

VC30
원액 100%
비타민C 유도체
수분, 보습제

기성품
원액 30%
원액 비타민C
수분, 보습제
방부제와 계면활성제 외
기성품은 비타민C 유도체 원액을 30%로 희석했을 뿐.

즉!
희석하지 않았기 때문에 농도가 다르다!

사용법
사용법은 간단!
평소처럼 세안한 후 VC30 미용액을 더하기만.
아침에 화장 전에도사용하실 수 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.