Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Feb 2016 at 15:52

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

①ロックナット無しがあったので付
け忘れないようお願いします。

②ビスの止める位置が真ん中
でなく雑過ぎます。

③座った時に座面がぐらつく物が多いです。どの高さにしてもしっかり固定されていて違和感ないか確認
してください。検品の際は目視ではなく、座っての確認をお願いします。アイアン足もしっかり全てが、
地面と接地してカタカタしないか確認お願いします。

※ナチュラル・ブラウン共に同じ寸法でお願い致します。

English

(1) There were some items without a lock nut. Please do not forget to install the nut.

(2) The position of the screw hole is not exactly the center, but too arbitrary and rough.

(3) Many of the chairs wobble when you sit on them. Check carefully if it is fixed firmly and if there is no uncomfortable feeling in all positions of the height. In inspecting them, please check by sitting yourself, not only by visual judgement.
Regarding legs, please make sure if they touch to the ground firmly and the chair does not wobble.

* Please use the same size for both natural color ones and brown ones.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.