Translator Reviews ( Japanese → Portuguese (Brazil) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Feb 2016 at 00:55
僕もそう思うし、そうなることを強く願ってるし、そうなるように行動してるつもりです。それでも、小さい障害や大きい障害はあるから、頑張っていかないとっていつも思っています。
君の友達がずいぶん僕のことをひどく言ってるみたいですね。会ったこともない人に、僕を知らない人にそう思われてるのは気持ちがいいものじゃないし、それによって君が傷ついていることを思うと切なくなります。僕は、君のことを相談していた友達とはけんかをしてしまうくらいでした。もう連絡も取ってないくらいに。
Por também pensar assim, desejar fortemente que isso ocorra, acredito estar agindo de acordo. Mesmo assim, porquê existem pequenos e grandes obstáculos, sempre penso em desistir de lutar.
Seus amigos sempre pareceram dizer coisas duras a meu respeito, não é? Mesmo pessoas com quem nunca me encontrei, pessoas que não me conheciam pensavam o mesmo - e isso não é um sentimento agradável - consequentemente penso que lhe machucou e se tornou sufocante. Eu estava prestes a discutir com seus amigos conselheiros. Já não tenho mais contato.