Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Portuguese (Brazil) )

Rating: 53 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 18 Feb 2016 at 00:41

Japanese

僕もそう思うし、そうなることを強く願ってるし、そうなるように行動してるつもりです。それでも、小さい障害や大きい障害はあるから、頑張っていかないとっていつも思っています。
君の友達がずいぶん僕のことをひどく言ってるみたいですね。会ったこともない人に、僕を知らない人にそう思われてるのは気持ちがいいものじゃないし、それによって君が傷ついていることを思うと切なくなります。僕は、君のことを相談していた友達とはけんかをしてしまうくらいでした。もう連絡も取ってないくらいに。

Portuguese (Brazil)

Eu também penso assim, estou rezando fortemente para que isso aconteça, e estou agindo para que isso aconteça. Mesmo assim há pequenos e grandes obstáculos e é por isso que sempre penso que tenho que continuar a me esforçar.
Sua (seu) amiga (o) parece estar falando muito mal de mim, não. Ser julgado dessa forma por uma pessoa que nem conheço e não me conhece não é agradável, e pensar que com isso você está se ferindo me angustia. Tanto que briguei com o meu (a minha) amigo com quem conversava sobre você. A ponto de nem mais nos comunicarmos.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.