Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Feb 2016 at 08:01

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

①引っ越す予定はありませんか?以前のようにナオミとボブの二人だけで暮らして欲しいです。3年前の夢が現実になると嬉しいです。

②最近ジェイクのごり押しが強くてウンザリです。
私は彼に投資する為にパトロンをやってる訳ではない。

③ジェイクは何の仕事をしているの?ジェイクの名声はボブの歌声と才能の上に成り立っています。理不尽です。

④なぜボブのファンが、ジェイクに気を使わなくてはいけないのか・・

⑤まだ“A”にこだわってます?

English

(1) Don't you have a plan to move? I want Naomi and Bob to live by themselves like they used to. I'd be happy if a dream from 3 years ago comes true.

(2) I'm disgusted by recent hard push by Jake.
I'm not doing patron to invest on him.

(3) What is Jake's job? Jake's fame is supported by Bob's singing voice and talent. It's not fair.

(4) Why do Bob's fans have to be considerate for Jake...

(5) Are you still concerned about "A"?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いします