Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Dec 2011 at 07:44

mochi63118
mochi63118 50 大学で英語を専攻し、就職後はメーカーでマニュアルや仕様書など(英和・和英)...
English

That’s good news for Korean gamers, and good news for developers, too. In 2010, South Korea was the world’s seventh-largest market for mobile games, and the second-largest world market for online games. As those worlds merge, we expect the size of the mobile games market in Korea to grow, which means for mobile game developers, it might be time to start learning Korean! (Or, a better idea: hire a skilled localization team).

Japanese

これは韓国のゲームプレイヤーにとって嬉しいニュースだが、デベロッパーにとっても朗報である。韓国は2010年に、モバイルゲーム市場として世界第7位、そしてオンラインゲーム市場としては世界第2位になった。これらの市場が融合したと考えると、韓国でのモバイルゲーム市場も大きく成長することが考えられる。それはつまり、モバイルゲームデベロッパーも韓国語を勉強するべき時が来たということである!(優れたローカライゼーションチームを雇った方が賢いかもしれないが)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.