Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Feb 2016 at 21:06

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

ハイレゾで最も普及している24bitのビット深度のPCM音源を再生するとき、一般的なDACは8bitを補完して32bitのデータ幅で音源データを転送するのに対し、このシリーズでは24bitのまま転送できます。つまり転送するデータ量は4分の3です。このDACは持ち運びに適したサイズでありながらRCA端子も装備されており、サイズを超えた設置型のDACととらえても遜色ないと思います。

English

When replaying 24 bit depth PCM sound source which is most prevailed in high resolution, general DAC supples 8bit and transfers sound source data with 32 bit data width, on the other hand, this series can send 24 bit as it is. That means, transferred data volume is 3/4. This DAC is portable size, and at the same time it is equipped with RCA terminal, it can be considered as install type DAC beyond size.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DAC:デジタルをアナログに変換するオーディオ機器の一般名詞
ポタアン:ポータブルアンプの略