Translator Reviews ( Russian → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Feb 2016 at 00:25

omar_11
omar_11 50 よろしくね :3
Russian

У него есть пароль, и каждые 30 дней он должен менять его.
Если же прошли более, чем 60 дней, то он уже не может зайти,
и ему необходимо сделать Reset Account - как сменить пароль.
Можно сказать, что он тогда получает билет для входа во всю нашу сеть.
Разумеется, вы можете работать на этом компьютере без билета в нашу сеть,
но тогда вам будут недоступны все ресурсы нашей сети.
Далее. Как я собственно произвожу эти учетные записи компьютеров?
Для этого два способа есть.
Первый. Правый клик New\Computer Предварительная учетная запись компьютера.
Что же значит предварительная учетная запись компьютера?
Это значит, что я заранее предупреждаю, что я собираюсь присоединить компьютер,
который называется Win7-второйэтаж-станция87

Japanese

あの人はパスワードがあります、そして例月そのパスワードを変わらなければなりません。60日以上があったら、あの人はもう入らなくて、パスワードチェンジの為に「Reset Account」をしなければなりません。
詰まり、そうしたら全ネットで入るの切符を取得します。もちろん、その切符を持たなくてもこのパソコンを使う事が出来ますが、ネットの全ての富にアクセスが出来ません。
その次、私は全体どうやってあのユーザーアカウントを作りますか。さあ、作り方が二つあるのです。第一は、「New\Computer」をライトクリックしては「暫定ユーザーアカウント」です。どんな意味ですか?それは、私は前以って「Win7-にかいステーション87」と言うパソコンを付加する積もりである事について予告する意味です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.