Translator Reviews ( Russian → Japanese )

Rating: 50 / Native Russian / 0 Reviews / 12 Feb 2016 at 22:20

z_elena_1
z_elena_1 50 I am a native Russian person current...
Russian

У него есть пароль, и каждые 30 дней он должен менять его.
Если же прошли более, чем 60 дней, то он уже не может зайти,
и ему необходимо сделать Reset Account - как сменить пароль.
Можно сказать, что он тогда получает билет для входа во всю нашу сеть.
Разумеется, вы можете работать на этом компьютере без билета в нашу сеть,
но тогда вам будут недоступны все ресурсы нашей сети.
Далее. Как я собственно произвожу эти учетные записи компьютеров?
Для этого два способа есть.
Первый. Правый клик New\Computer Предварительная учетная запись компьютера.
Что же значит предварительная учетная запись компьютера?
Это значит, что я заранее предупреждаю, что я собираюсь присоединить компьютер,
который называется Win7-второйэтаж-станция87

Japanese

このコンピューターにはパスワードがあって、30日ごとにそれを変えなければなりません。
60日間が過ぎたら、ネットワークにアクセスができなくなるので、
パスワードを変えると同じようにReset Accountをする必要が出てきます。
言ってみれば、それによりこのコンピューターがこのネットワーク全体にアクセスするための切符をもらう訳です。
もちろん、そういった切符をもらうことなくこのコンピューターで作業をすることができますが、
でもその場合はこのネットワークのすべての機能を利用することができません。
先に進みましょう。このようなコンピューターのアカウントはどのように作られるのでしょうか?
方法が二つあります。
第1方法。右クリック。New\Computer コンピューターの予備的なアカウントです。
予備的なアカウントというのはどういう意味を持つものでしょうか?
それは私が「Win7ー2階ーステーション87」というコンピューターを
これからつなごうとすることを事前に知らせるものです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.