Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 0 Reviews / 12 Feb 2016 at 18:27

furi
furi 49 初めまして。 ディヤーと申します。インドネシアから来ました。ご両親は日本...
Japanese

あなたのご理解と優しさに感謝いたします。
昨日、日本郵便を通してクレームと調査依頼を提出いたしました。
調査には最大30日かかるそうです。
荷物の所在と進捗が分かり次第、すぐにご連絡いたします。
もし、調査に時間がかかってしまい進捗の連絡が無い場合にもその旨をご連絡します。
私も郵便トラブル対して、非常にやるせないです。
あなたの貴重なお時間をいただきありがとうございます。

English

Thank you for your understanding and kindness.
Yesterday, we submitted an investigation request and the claim through the Japan Post.
It need 30 days to investigate.
We will contact immediately depend on progress and location the luggage
If, even if there is no report of progress it takes time to study will contact you to that effect.
I also for postal trouble, very helpless.
Thank you for your precious time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.