Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 11 Feb 2016 at 03:52

English

New message from: walke.jimen (24Yellow Star)
Also I had put the memory card in perfectly find
Because it clicked
And I researched why this happened and it said the camera had to be sort of messed up because the only way to take it out was with a pliers or something that can hold the top hard and me push the card out


Where is the return label?

Japanese

新着メッセージ: walke.jimen (24Yellow Star)
さらに私はメモリーカードをちゃんと差し込みました。
カチッと音もしました。
そしてなんでこんなことが起こったのか調べてみたら、カメラがなにかおかしくなっているようです。
取り出す唯一の方法はペンチ、もしくはなにか上部をしっかりつかめるものでカードを押し出しました。

返信用の送り状はどこにありますか?

Reviews ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmaline rated this translation result as ★★★ 12 Feb 2016 at 11:18

original
新着メッセージ: walke.jimen (24Yellow Star)
さらに私はメモリーカードをちゃんと差し込みました。
カチッと音もしました。
そしてなんでこんなことが起こったのか調べてみたら、カメラがなにかおかしくなっているようです。
取り出す唯一の方法はペンチ、もしくはなにか上部をしっかりつかめるものでカードを押し出しました。

返信用の送り状はどこにありますか?

corrected
新着メッセージ: walke.jimen (24Yellow Star)
さらに私はメモリーカードをちゃんと差し込みました。
カチッと音もしました。
そしてなんでこんなことが起こったのか調べてみたら、カメラがなにかおかしくなっているようです。
取り出す唯一の方法はペンチ、もしくはなにか上部をしっかりつかめるものでカードを押し出すことでした。

返信用の送り状はどこにありますか?

uaoo6226 uaoo6226 13 Feb 2016 at 21:04

もう少しマシな日本語が書けるよう頑張ります。

Add Comment