Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 10 Feb 2016 at 13:32

shijiu77
shijiu77 53 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
Japanese

※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめください。
※当日の状況により、お待たせしてしまう場合がございます。遅くなってしまった場合の交通費、宿泊費は保障出来ません。 また、ご本人様都合による不参加の場合、商品代金の返金も出来ませんので、予めご了承下さい。

Chinese (Simplified)

※请不要携带具有侵害角色公仔、照片、名人肖像、企业・商品商标等的著作权、肖像、公众信息传播权、商标权等其他各种权利内容的自制支援物品(支援板等)进入会场。
※根据当天情况,可能会需要客人等待。由于推迟所造成的交通费、住宿费不能确保会进行补偿。另外,由于本人原因不能参加的情况下,我们不会退还商品货款,请提前悉知。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。