Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 2 Reviews / 08 Feb 2016 at 14:24

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Perfect. I will send out payment in the morning. As I have my password stored in my laptop which I don't have with me. I would like to ask, what is the shipping time? How long will it take to get to New York USA?

Japanese

完璧です。午前中にお支払いいたします。パスワードは、今、ここにない自分のラップトップ・コンピュータに格納してありますので。お尋ねしますが、いつ発送いただけますか?アメリカのニューヨークに届くのにどのくらいかかりますか?

Reviews ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 09 Feb 2016 at 14:49

original
完璧です。午前中にお支払いいたします。パスワードは、今ここにない自分のラップップ・コンピュータ格納してありますので。お尋ねしますが、いつ発送いただけますか?アメリカのニューヨークに届くのにどのくらいかかりますか?

corrected
完璧です。午前中にお支払いいたします。パスワードは、今ここにない自分のノーパソコンに保存してありますので。お尋ねしますが、いつ発送いただけますか?アメリカのニューヨークに届くのにどのくらいかかりますか?

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 09 Feb 2016 at 15:25

大変いいと思います。

Add Comment