Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Dec 2011 at 23:38

English

AwesomeShip Conquers Hong Kong Startup Weekend

After running a couple of weekend startup incubators under the BootUP! name, we hooked up with the global Startup Weekend organization to do another event. The first two being held in BootHK limited the available size to around 20, but we were able to score a great venue at the M-Lab facilities in Kowloon Tong, giving us room for 50 partcipants. This also helped with reaching into the local college community, since it is a part of the Hong Kong Polytechnic University school of design.

Japanese

AwesomeShipが、香港のStartup Weekendを圧巻

BootUP!という名のもとに、いくつかのウィークエンドスタートアップインキュベーターを運営した後、私達は別のイベントをするためにグローバルなStartup Weekend組織と繋がりを持った。最初の2つは、サイズがおよそ20組程に限定されたBootHKで開催されている、50組の参加者のための場所がある九龍塘のM-Lab施設という素晴らしい開催地を得ることができた。香港の Polytechnic Universityのデザイン学校の一部であることから、地元の大学コミュニティーに至る助けにもなる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/25/awesomeship-conquers-hong-kong-startup-weekend/