Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 03 Feb 2016 at 15:22
Japanese
お世話になります。
ご不便お掛けして大変申し訳ありません。
ただいま、EMSに確認を取りました。
どうやら高額商品の為、検査になってしまっているようです。
明日には検査が終了するとの事でした。
急いでいるので早くして欲しいと伝えておきました。
お急ぎの所大変申し訳ありませんが、ご理解頂ければ幸いです。
English
Much obliged.
I'm really sorry for all the inconvenience.
I've just received a confirmation from EMS.
It seems they're inspecting the product as it is very expensive.
They told me the inspection would be over tomorrow.
I asked them to work fast as we're in a hurry.
I'm really sorry it happened when you needed it so fast, but I ask for your understanding.