Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Feb 2016 at 20:37
Japanese
間違いなく発送されているのですね
1/10に準備が出来たと連絡があり、1/19に私の住所を教えて欲しいと聞いてきた。
そして実際の発送は2/1です。
過去何度か発送が遅れ当社のお客様に迷惑をかけた事を覚えていますか?
いつもあなたは今度からは大丈夫、安心して下さいと言いますが
変わっていないですね。
やはり安心して取引は出来ません。
English
You have shipped the item without fail, right?
I received your message letting me know the item is ready on 1/10, and you asked about my address on 1/19.
And, actual shipment was done on 2/1.
Do you remember you bothered our customers due to shipment delay several times in the past?
Always you tell me that you are fine next time, so please feel at ease, but I do not think you have changed.
I cannot deal with you at ease after all.