Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Feb 2016 at 20:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

間違いなく発送されているのですね
1/10に準備が出来たと連絡があり、1/19に私の住所を教えて欲しいと聞いてきた。
そして実際の発送は2/1です。
過去何度か発送が遅れ当社のお客様に迷惑をかけた事を覚えていますか?
いつもあなたは今度からは大丈夫、安心して下さいと言いますが
変わっていないですね。
やはり安心して取引は出来ません。

English

You have shipped the item without fail, right?
I received your message letting me know the item is ready on 1/10, and you asked about my address on 1/19.
And, actual shipment was done on 2/1.
Do you remember you bothered our customers due to shipment delay several times in the past?
Always you tell me that you are fine next time, so please feel at ease, but I do not think you have changed.
I cannot deal with you at ease after all.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.