Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Feb 2016 at 13:21

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

前回もお伝えしていた通り、3/4gサイズの商品の色が悪く、4/5gサイズ の色と全く違う色合いになってしまっているためクレーム多発しています。
販売していた 3/4gサイズの商品の大半が返品となり戻ってきており、残りの販売商品も会社の信頼を損なう恐れがあるため商品を自主回収を行いました。これにより多額の損害が出てしまっています。
このままでは私たちも安心して商品を販売する事ができないので、商品の製造工程や添加物の使用量など、再度打ち合わせする必要があると考えています。

English

As I let you know before, we have received a lot of claim from our customers because the color of 3/4g sized item is not good, resulting in that its color tone is entirely different from 4/5g sized item color tone.
Most of 3/4g sized items which we had been selling were returned back. So, we took action by launching a self-imposed product recall of the items because the rest of the items on sale could damage credibility of our company.
Therefore, we are suffering from enormous amount of damages now.
If this situation goes on, we cannot sell products with confidence. So we think we need to have a meeting again to discuss the manufacturing process and the amount of the additive.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.