Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Jan 2016 at 23:48

umigame_dora
umigame_dora 52 米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジ...
Japanese

返信してくれて、どうもありがとう!!
私は日本人ですが、宜しくお願い致します。

今回サンプルとして10本ずつ、合計30本のみ注文します。
注文する商品はこちらです。

フロリダに倉庫があるので、無料配送してくれますか?


もし他の小売店よりもお値引きして売ってくださるなら、
今後も継続的に御社から注文したいと思っています。


他のモデルも注文したいけど、今在庫があるので
次回、また御社から注文します。

商品代金の方は、もちろん先払いでPaypal、もしくはお振込みで
迅速にお支払いします。



English

Thank you for your response !!
I am a Japanese and I thank you for your support.

This time, I would like to place an order just for 10 pieces each, total 30 pieces.
The followings are items I would like to order.

Would you be able to arrange a free delivery to our warehouse in Florida?

If you can sell at a better price than other retailers do, we consider purchasing from your company on a continuous basis.

I would like to order other models too but will do next time since we have it in stock now.

We will make a payment for the items in advance through PayPal or wire transfer accordingly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.