Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 29 Jan 2016 at 13:26
[deleted user]
51
Japanese
ご返信有り難うございます。
ご質問させて下さい。
ニコンとキャノンの製品は今後広告するつもりはありませんし、
また販売するつもりもありません。両社の製品はリスティングから削除しました。
ご確認下さい。
それでもa proof stating that you are authorized to sell Nikon and canon camera and accessoriesが必要ですか?
必要であるなら用意しようと思います。具体的に何が必要ですか?領収書ですか?代理店証明ですか?
English
Thank you for your reply.
Let me ask you some questions.
We are not going to advertise the products of Nikon amd Canon and sell either.
We eliminated both products from the list.
Please check it.
Do you still need a proof stating that you are authorized to sell Nikon and canon camera and accessories?
If you need, we would get it. What do you need exactly? A receipt? Or a proof of the agency?