Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jan 2016 at 06:03

aanson3
aanson3 50
Japanese

このたびは、ご迷惑をおかけしております。
当店としては、お客様に対して、返品をお願いしております。
また、返品を確認した後で、返金をしたいと考えております。
さらには、返品送料についても、着払いの対応を取りたいと考えております。
アマゾンカスタマーサービスからも、お客様に対して、返品手続きとっていただくよう、ご連絡をいただければ幸いです。

なお、お客様に対する連絡内容は次の通りです。


English

We apologize for any inconvenience this may have caused.
We have requested our customer to return the item, and we will issue the refund as soon as we confirm that the item is returned.
We also would like to use cash on delivery shipment for returning.
We would appreciate it if Amazon customer service could also contact our customer to begin return process.

Here is the customer information.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.