Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2016 at 13:03
Japanese
柳下 幹 Kan Yagishita MK歴 18年
日本の文化に密接に関わってきた四季を大事にし、外国人に伝える柳下幹ドライバーにお客様とのエピソードを尋ねました。
●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。
詩仙堂で聴いた雨の音。降り出しの瞬間、木の梢、草の葉、路地や砂地、また軒や鹿おどしなど。多くの自然の音色が感じられるようになっています。
Chinese (Simplified)
柳下 干 Kan Yagishita MK司机经验 18年
非常重视与日本文化关系密切的四季,并将其魅力之处传达于外国乘客的柳下干司机。我们采访了柳下司机与顾客之间发生的故事。
●可否告诉我们在京都最让外国顾客们高兴的事情,地点有哪些。
在诗仙堂听到的雨声。雨下的瞬间、树梢、草叶、路地和沙地、或者屋檐,竹筒敲石等。可以感受到很多的自然的声音。