Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 21:28

laura11
laura11 61 初めまして、台湾人のLauraと申します、今はフリーランスの日中翻訳をして...
Japanese

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
常にお客様がどういう事柄(例えば、庭園、建築、仏教美術、伝統工芸…)に興味を持たれているかに注意し、あきさせないように訪問地にも変化をつけるようにしています。


●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
I will be happy to help you make your stay in Kyoto a pleasant and unforgettable one.

→ ドライバー一覧に戻る

Chinese (Traditional)

●請告訴我們接送外國客戶時你最重視的事情。
隨時留心客戶對什麼話題有興趣(如庭園、建築、佛教美術、傳統工藝等),並對造訪行程做變化以防止客人感到無趣。

●請用英語給客戶留下幾句話。
I will be happy to help you make your stay in Kyoto a pleasant and unforgettable one.
(我很樂意協助您完成一趟難以忘懷的愉快京都之旅。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.