Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Dec 2011 at 01:11

Japanese

こぼれた卵を見つけて、拭いて、車庫にしまわれたであろう馬車を探して………
 いや、その前に下男の食事を作るためにナツメを起こさなければならない。
 そういえば午後の仕事のことをまだ聞いていなかった。

ミズキ:(今日、休む時間はあるのかなー………)

 今日一日の終わりが見えず、ミズキは人知れずため息を吐いた。

English

First, he thought that he had to find where the egg spots are and wipe them, and then find the carriage, which probably put away in the shed…..
Oh no, even before that, he had to wake Natsume up to cook meal for house boys.
He did not know anything about the afternoon work yet.

Mizuki: (Do I have time to rest today at all? ……)

He sighed without being seen as he could not see the end of his day.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm