Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2016 at 19:17

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese


「京都観光おもてなしコンシェルジュ」
伏見営業所 濱咲 盛人 畑 謙治 井上 睦久
山科営業所 塚本 彦成 門田 義光
上賀茂営業所 清野 透 野田 光春 長岡 義行 土屋 泰洋 日笠 文夫
洛西営業所 宮地 章 和田 隆之 鬼木 圭太
宇治城陽営業所 上田 真人 白間 一男 三輪 芳久
西五条営業所 明石 康裕 本間 博道 杉田 繁広 多村 正昭
ハイヤー課 四方 大輔 山本 良雄 元村 認 山下 悠介 長岡 賢二
谷野 陽 伊藤 司朗

English

"Sightseeing Omotenashi Consiergelist in Kyoto"

Fushimi office: Morito Hamasaki, Kenji Hata, Mutsuhisa Inoue
Yamashina office: Hikonari Tsukamoto, Yoshimitsu Kadota
Kamigamo office: Toru Seino, Mitsuharru Noda, Yoshiyuki Nagaoka, Yasuhiro Tsuchiya, Fumio Higasa
Rakusei office: Akira Miyaji, Takayuki Wada, Keita Oniki
Uji Jyoyo office: Masahito Ueda, Kazuo Shirama, Yoshihisa Miwa
Nishi-Gojo office: Yasuhiro Akashi, Michihiro Honma, Shigehiro Sugita, Masaaki Tamura
Department of taxi: Daisuke Yomo, Yoshio Yamamoto, Nin Motomura, Yusuke Yamashita, Kenji Nagaoka, Yo Tanino, Shiro Ito

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■京都観光おもてなしコンシェルジュ
http://kyoto-city-omotenashi.jp/conciergelist/