Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 23 Dec 2011 at 07:23
Japanese
店主は嬉しいやら恐れ多いやらで混乱しているようだった。
そんな亭主に半額を握らせ、ミズキとザクロは卵屋を後にする。
ミズキ:「いいんですか。村の小さな卵屋に王宮の全部の卵を任せても」
ザクロ:「お前たちが食べて生きているではないか。問題はないだろう。無駄に高い卵を買って毎日消費するよりは、それを給金にして人材を増やしたほうがいいだろう」
ミズキ:「無駄に高い卵、ねぇ」
English
The owner looked glad but confused at the same time.
Mizuki and Zakuro left the shop after paying him half the price.
Mizuki:"Is it ok for royal palace to buy all the eggs from such a tiny village shop?"
Zakuro:"You guys are eating them, it should not be a problem.It is better to spend more money on human resources rather than buying unreasonably expensive eggs."
Mizuki:"Unreasonably expensive eggs..."
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm