Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jan 2016 at 06:00

sherryme
sherryme 50 ご担当者さま 今回の案件にご応募させてください。 よろしくお願いい...
Japanese

・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)
・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)
・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)
・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)
・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)

Chinese (Simplified)

·T恤衫(XS/S/M/L)各3,100日元(含税)
·毛茸茸的家居服(女装尺寸/男士尺寸)各6,500日元(含税)
·哎~熊猫智能手机台式吉祥物(全7种+α)700日元(含税)
·ATTACK ALL AROUND展~熊猫吉祥物1,000日元(含税)
·集装箱块笔记1,500日元(含税)
·LET’S GOfloating笔 1,300日元(含税)
·AAA展透明单页文件夹(2件套)500日元(含税

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。