Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 19:08
☆「AROUND」ゾーン
AAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。
みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆
※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。
※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。
※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。
ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!
"Around" zone
AAA welcomes 10th year anniversary thanks to the support and fever of people (around).
Would you complete logo of the AAA by leaving your enthusiastic idea on the message?
*We will hand out 1 piece of message form to each person when they enter.
*After filling out the message, would you post it in the box?
*By accumulating the message every day, we will complete the log of AAA.
By using the message that you gave to us here, you have a surprise after the end of the exhibition.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。