Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 18:41
Japanese
倖田來未、Hello KYOTOオフィシャルアンバサダー就任!
京都市公式アプリ「Hello KYOTO」のオフィシャルアンバサダーに倖田來未が就任することとなりました!
Hello KYOTOとは「京都市の地域活性化に関する相互連携協定」に伴っての取り組みのひとつとして開発されたアプリで、国内はもちろん、世界に京都の魅力を発信していくことを目的としています。
Chinese (Simplified)
幸田来未,就任Hello KYOTO官方大使!
幸田来未成为了京都市官方应用软件「Hello KYOTO」的官方大使!
Hello KYOTO是随着致力于「有关京都市的地域活性化的互相联合协定」的工作之一而被开发的应用软件,国内自不用说,把京都的魅力向全世界发信作为目的。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。