Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 18:26

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
Japanese

・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)
・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)
・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)
・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)
・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)

Korean

·T셔츠(XS/S/M/L) 각 3,100엔 (세금 포함)
·모코모코 룸 웨어(여성 사이즈/남성 사이즈) 각 6,500엔 (세금 포함)
·에~팬더 스마트폰 스탠드 마스코트(전 7종+α) 700엔 (세금 포함)
·ATTACK ALL AROUND전 에~팬더 마스코트 1,000엔 (세금 포함)
·컨테이너 블록 메모 1,500엔 (세금 포함)
·LET'S GO플로팅 펜 1,300엔 (세금 포함)
·AAA전시 클리어 파일(2장 세트) 500엔 (세금 포함)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。