Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jan 2016 at 15:17

wwc92
wwc92 50 From Hong Kong. 日本在住10年。 日本語能力試験N1 ...
Japanese

キャンペーンでは最新アルバム「WINTER of LOVE」収録曲はもちろん、これまで発表してきた楽曲100曲以上が“PV映像&CDそのままのリアルサウンド”で歌えることができます。
また、“歌う場所にもこだわりたい!”という人、倖田來未の大ファンという人には、是非今回のキャンペーンのメイン店舗、新橋SL広場前店へ足を向けてみてください!

Chinese (Traditional)

在宣傳活動期間無論是最新專輯「WINTER of LOVE」裡的歌曲,或是至今發表過的100首以上的歌曲的音樂影片和唱片,都能夠以原聲歌唱。
令外,如果你是"對唱歌的地方想有要求!"的人,或是倖田來未的超級歌迷,請一定要前來今次的宣傳活動的主要店舖新橋SL廣場前店!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。