Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jan 2016 at 10:49

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

日本に住んでいた時、日本の最南端にある島の一つである西表島というところで3ヶ月働いていた時のお話し。当時東京で働いていたのだが、単に時給で働いていることを無駄と感じ、同じ1時間をもっと有意義のあることをしたいと思い、その当時行ってみたかった場所の一つである沖縄へ行った。特に何も考えず沖縄へ船で行き、現地の人に話しを聞いて様々な島にあるホテルやコテージで働きながら暮らせることを知った。若かった私は何の計画性もないまま沖縄へ行ったことで、当日のホテルも予約しないまま行った。

English

This is a topic when I was working in Iriomote island, which is one of the southernmost islands, for three months. At that time I was working in Tokyo, but I felt it is useless to work hourly. I just wanted to spend the same one hour on more meaningful things. Then I went to Okinawa, which is one of the places that I wanted to visit at that time. I simply went to Okinawa by ship without any consideration in advance. Then, I was informed from local people that I could live there by working for hotels and cottages on various islands. As I was young, I had no plan and went to Okinawa, even without any hotel reservations

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: できるだけ長文にして下さい。お願いします。