Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Jan 2016 at 18:46

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
Japanese

【受付期間】
2016年1月16日(土)12:00~1月25日(月)23:59まで
※申込期間内にご入会した方も、もれなくチケット先行にお申込み頂けます。

<公演日程>※第一弾 受付
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 大阪・オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 大阪・オリックス劇場

English

[Application term]
Jan 16, 2016 (Sat) @ 12:00 - Jan 25 (Mon)@ 23:59
※ People who joined member within the application term can apply for the advanced ticket.

[Performance schedule]※Application for the first stage
Mar 30 (Wed) Chiba, Ichihara civic hall
Mar 31 (Thu) Chiba, Ichihara civic hall
Apr 9 (Sat) Fukuoka, Fukuoka Sanparesu
Apr (Sun) Fukuoka, Fukuoka Sanparesu
Apr 16 (Sat) Osaka, Osaka, Orix theater
Apr 17 (Sun) Osaka, Osaka, Orix theater

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。