Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 22 Dec 2011 at 12:03

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
English

And the normal repair process will take about 5-7 business days upon receiving your unit.

Before shipping the unit to Garmin, please make sure that you have completed the following :

1. Fill out (Typing, please) the attached RMA Form

2. Return the device with the RMA form to the following address: Please send in the unit with an RMA number on the outside of the package. (The valid period of this RMA form is 30 days.)

Japanese

通常、修理には品物を受け取ってから、約5~7営業日ほど要します。

ガーミンへ品物を送付して頂く前に、下記をご確認ください。

1.添付のRMAフォームへ記入をお願いします。(入力をお願いします。)

2.下記住所へ品物とRMAフォームを送付ください。箱の外側にあるRMA番号(商品返品確認番号)をお知らせください。(こちらのRMAフォームの有効期間は30日間です。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.