Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jan 2016 at 17:51
Japanese
■ イヤーマフについて
小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。
数量限定のため、数が無くなり次第終了とさせて頂きます。
【playroom】
●申込・確認期間●
2016年1月16日(土)12:00から2016年1月25日(月)23:59まで
※申込期間内にご入会した方までが対象です!!
●当落確認・入金期間●
2016年1月30日(土)15:00~2016年2月4日(木)23:00
Korean
■ 이어 싸개에 대해서
어린 자녀분용으로 무료로 이어 싸개를 준비하고 있습니다. 원하시면 당일 스태프에게 말을 건 것 주세요.
수량 한정 때문에 수가 없어지는 대로 종료하겠습니다.
[playroom]
● 신청 확인 기간 ●
2016년 1월 16일(토)12:00에서 2016년 1월 25일(월)23:59까지
※신청 기간 내에 입회하는 것까지 대상입니다!!
● 당락 확인·입금 기간 ●
2016년 1월 30일(토)15:00~2016년 2월 4일(목)23:00
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。