Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jan 2016 at 21:50

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
Japanese

お正月に頚椎のヘルニアが再発して今、体調があまり良くないので、今度のパーティは残念だけど欠席します。
腕が痺れて、あまり力がでない。
ほぼ毎日マッサージに行く。
直接話したかった。

English

I have not been in a good condition since I had a lower backache (hernia) again at the first of this year, so I will be absent from the party next time unfortunately.
My strength fails me because my arm is swollen.
I go get a massage almost everyday.
I wanted to talk to you face to face.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 頚椎ヘルニアは医療用語ではなく、難しくない言い方があると助かります。お友達に伝えたいのめ優しい言い方でお願いします。