Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jan 2016 at 22:09
ウルトラガラスコーティングNEO:発水
水洗車で楽です。5年保証のため1年目;補修\8000やりました。
飛び石擦り傷多数。こんなことなら5年ものなどにしなきゃよかった
今時は親水or疎水コーティングが主流なので、大傷ができたらやり直すつもり満々
給油口内
洗車すると必ず浸水する。フキフキしてます。
フタ裏は切りっぱなしだし。錆びとめ縫ってます。
ボンネット内
洗車すると必ず浸水、ある日シャンプーがこびりついていたので愕然。
Ultra glass coating NRO : water repelling
Washing by only water and it's easy. It has 5 year guarantee, so I had repaired some parts at 8000 km at in the 1st year.
There are many scratch by stepping stones on my car. I shouldn't have chosen 5 year guarantee if these happened.
Hydrophilic and hydrophobic coating are the main current now, so I will absolutely have repaired if the car gets large scratches.
Inside of fuel filter tank
It gets leakage every time I wash the car. I always wipe it.
The back lid is cut without connection, so I use rust preventive compound for that.
Inside of bonnet
It also gets leakage every time I wash the car. I was surprised that shampoo was stuck on the car on the other day.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.Honda
Product name
Fit